2012年10月法文版《水浒》连环画出版后,数月来受到法国各大媒体的关注。原版《水浒》连环画是在1981年由中国人民美术出版社集国内近50人优秀连环画编创团队制作的。2009年,旅法华人徐革非女士在巴黎成立Fei出版社(Les Editions Fei),3年后引进将《水浒》原版连环画并将其译成法文。
法文版《水浒》连环画全套共30本,制作精良,面世后引发法国主流媒体的热烈报道。《费加罗报》称,对于西方读者来说,水浒连环画是一个动人心弦的新发现。《世界报》表示,‘连环画’是一种既富有创意又具启发性的形式,让我们在宋江起义故事中欲罢不能。文学杂志《读书》肯定旅法华人徐革非的不懈努力,使得法国读者如今可以欣赏到这套 “双经典”:作为中国四大文学经典的“水浒传” 和中国的“连环画”的经典艺术形式。《法国地理杂志》称赞这一由30本小书组成的长篇故事,细腻得让人流连忘返,读起来一气呵成。
法文版中国传统连环画《水浒》首次印刷2500套出版后一个半月售空,是莫言荣获诺贝尔文学奖后法国媒体对中国文学作品的又一次较大规模的关注。
(驻法国使馆文化处)
消息来源:http://fr.chineseembassy.org/chn/zfjl/t1012426.htm |
|